내 맘의 주여 소망 되소서(찬송 533장)
페이지 정보
작성자 임태희 작성일 21-09-27 12:12본문
어제 주일 오전 예배 때 함께 찬송하였던, 내 맘의 주여 소망 되소서 찬송을 번역해 보았습니다.
전체 내용을 빠지지 않게 그대로 옮겨서 원래의 찬송시의 내용으로 해 보았습니다.
(원래의 우리말 가사가 곡조와 어울리게 함축적으로 잘 번역한 것 같습니다)
우리말 가사에서는 처음과 마지막에 두번 모두 'Vision' 을 '소망'으로 번역하였으나, 저는 적당한
단어가 없어서 그대로 비전으로 해보았고, 이 가사 그대로 주님께서 나의 비전이 되어 주셔서,
인생의 마지막까지도 여전히 나의 비전이 되어 주시길 기도하게 됩니다.
내 맘의 주여 소망 되소서
나의 비전이 되어 주소서, 오 내 마음의 주인이신 주시여!
주님 외에 다른 모든 것들은 나에게 아무 것도 아닙니다
당신은 나의 낮과 밤의 가장 좋은 생각이시며,
깨어 있으나, 잠잘 때에도 당신의 임재가 나의 빛이 됩니다.
나의 지혜가 되어 주소서, 내 진리의 말씀이신 주여!
나는 당신과 늘 함께하며, 주님 당신도 나와 함께 계십니다.
주님은 나의 위대한 아버지, 나는 당신의 참된 아들,
나와 함께 거하시는 주여, 나는 당신과 하나로 연합되어 있습니다.
영적인 전투에서, 나의 방패와 검이 되소서!
나의 위엄, 나의 기쁨이 되시며,
내 영혼의 안식처와 높은 요새가 되시는 주님,
당신이 나를 천국 길로 인도하십니다. 오 내 힘의 능력이시여!
이 세상의 헛된 칭송과 부요함에 나는 관심이 없습니다.
지금 그리고 영원히, 당신이 나의 기업입니다.
주님, 당신만이 나의 마음의 첫번째,
천국의 높은 왕이신 주여, 당신께만 나의 보화가 있습니다.
하늘의 높은 왕, 나의 승리의 주님,
오 밝게 빛나는 태양이신 주여, 나로 천국의 기쁨에 이르게 하소서,
내 마음의 중심이신 주님, 어떠한 일이 일어나도
여전히 나의 비전이 되소서, 오 만유를 다스리시는 주여!
1. Be Thou my Vision, O Lord of my heart,
Naught be all else to me, save that Thou art,
Thou my best thought, by day or by night,
Waking or sleeping, Thy presence my light.
2. Be Thou my Wisdom, and Thou my true Word;
I ever with Thee and Thou with me, Lord;
Thou my great Father, I Thy true son;
Thou in me dwelling, and I with Thee one.
3. Be Thou my Buckler, my sword for the fight,
Be Thou my dignity, Thou my delight,
Thou my soul’s shelter, Thou my high tower.
Raise Thou me heavenward, O Power of my power.
4. Riches I heed not, nor man’s empty praise,
Thou mine inheritance, now, and always;
Thou and Thou only, first in my heart,
High King of heaven, my treasure Thou art.
5. High King of heaven, my victory won,
May I reach heaven’s joys, O bright heaven’s Sun!
Heart of my own heart, whatever befall,
Still be my Vision, O Ruler of all.