Here is love vast as the ocean_웨일즈 찬송
본문
1904년 웨일즈 부흥과 관련된 대단히 유명한 웨일즈 찬송이다.
1)영어로 부른 찬송
2)웨일즈어로 부른 찬송
Here is love, vast as the ocean,
[여기에 사랑이 있다, 바다처럼 광대한]
Lovingkindness as the flood,
[(여기에) 홍수처럼 (광대한) 자비가 있다]
When the Prince of life, our ransom,
[우리의 속전이신, 생명의 왕이]
Shed for us His precious blood.
[우리를 위하여 그의 소중한 피를 흘리셨을 때]
Who His love will not remember?
[누가 그의 사랑을 기억하지 않겠는가?]
Who can cease to sing His praise?
[누가 그를 향한 찬송을 멈출 수 있겠는가?]
He can never be forgotten
[그는 결코 잊혀질 수 없다]
Throughout heaven's eternal days.
[천국의 영원한 날들 동안]
On the Mount of Crucifixion
[십자가에서 죽으신 그 산 위에]
Fountains opened deep and wide;
[샘들이 깊고 넓게 열렸다]
Through the floodgates of God's mercy
[하나님의 자비의 분출구를 통하여]
Flowed a vast and gracious tide.
[광대하고 은혜로운 물결이 흘렀다]
Grace and love, like mighty rivers,
[은혜와 사랑이, 거대한 강들처럼]
Poured incessant from above,
[위로부터 끊임없이 부어졌다]
And heaven's peace and perfect justice
[그리고 천국의 평화와 완전한 정의가]
Kissed a guilty world in love.
[죄된 세상에 사랑으로 입맞추었다]