O For a thousand tongues to sing_만 입이 내게 있으면
본문
O For a thousand tongues to sing
by Charles Wesley
여기에 소개된 "O For a thousand tongues to sing(찬송할 천 개의 혀가 있다면)"는
우리 찬송가에 "만 입이 내게 있으면"으로 번역되었다.
그러나 여기 곡은 우리들이 부르는 곡과는 다르다.
Evangelical Movement of Wales에서 출판된
"Christian Hymns" 찬송집에 수록되어 있는 영어 가사는 다음과 같다.
단, "Christian Hymns " 찬송집 영어 가사에는 없는데,
여기 유투브 영상에는 다음과 같은 가사가 있다.
See all your sins on Jesus laid
[예수님에게 옮겨 놓여진 모든 너의 죄들을 보라]
The Lamb of God was slain
[하나님의 어린 양이 죽임을 당하였다]
His soul was once an offering made
[그의 영혼이 드려진 희생제물이었다]
For every soul of man
[모든 사람의 영혼을 위하여]
Christians Hymns 영어 가사와 번역
1.O For a thousand tongues to sing
[오! 찬송할 천 개의 혀가 (내게) 있다면
My great Redeemer's praise
[나의 위대한 구세주를 찬송할 것이다]
The glories of my God and King
[나의 하나님 그리고 나의 왕의 영광들을 (찬송할 것이다)]
The triumphs of His grace!
[그의 은혜의 승리들을 (찬송할 것이다)!]
2.My gracious Master and my God
[나의 은혜로우신 주인이시며 나의 하나님]
Assist me to proclaim
[나를 도우사 선포하게 하소서]
To spread through all the earth abroad
[세상에 확산시키게 하소서]
The honours of Thy Name
[당신의 이름의 영광들을]
3.Jesus! the Name that charms our fears
[예수! 우리의 두려움들을 매료시키는 그 이름]
That bids our sorrows cease
[그것은 (그 이름은) 우리의 슬픔들을 그치게 한다]
'Tis music in the sinner's ears
[그것은 죄인들의 귀에 음악이다]
'Tis life, and health, and peace
[그것은 생명이고 건강이며 또한 평화이다]
4.He breaks the power of cancelled sin
[그는 말소된 죄의 권세를 깨뜨리신다]
He sets the prisoner free
[그는 죄인을 자유롭게 하신다]
His blood can make the foulest clean
[그의 피는 가장 부정한 자를 깨끗하게 만들 수 있다]
5.He speaks, and, listening to His voice
[그가 말씀하신다. 그리고 그의 목소리를 듣는다]
New life the dead receive
[죽은 자가 새 생명을 받는다]
The mournful, broken hearts rejoice
[통회하고 깨어진 마음들이 기뻐한다]
The humble poor believe
[겸손한 가난한 자가 믿는다]
6.Hear Him, ye deaf; His praise, ye dumb
[그를 들으라, 그대 귀먼 자여, 그를 찬송하라, 그대 벙어리여]
Your loosened tongues employ
[그대의 풀린 혀들을 사용하라]
Ye blind, behold your Saviour come
[너 소경이여, 너의 구세주가 오는 것을 보라]
And leap, ye lame, for joy
[너 절름발이여, 기뻐 뛰어라]
7.Look unto Him, ye nations, own
[그를 바라보라, 너 나라들이여, 소유하라]
Your God, ye fallen race
[너의 하나님을, 너 타락한 민족이여]
Look, and be saved through faith alone
[바라보라, 그리고 오직 믿음을 통하여 구원을 얻으라]
Be justified by grace
[은혜로 의롭다함을 받으라]
찰스 웨슬레(Charles Wesley)의 찬송
"만 입이 내게 있으면" 우리 말 가사는 다음과 같다.
1.만 입이 내게 있으면 그 입 다 가지고
내 구주 주신 은총을 늘 찬송하겠네
2.내 은혜로신 하나님 날 도와주시고
그 크신 영광 널리펴 다 알게 하소서
3.내 주의 귀한 이름이 날 위로하시고
이 귀에 음악 같으니 참 희락되도다
4.내 죄의 권세 깨뜨려 그 결박 푸시고
이 추한 맘을 피로써 곧 정케하셨네 아멘